Monday, October 15, 2012

Trục Xuất Về Việt Nam vì Ăn Cắp Vặt - Bà Anh Lê ở Houston, Texas


Đọc bản tin này mà cười bể bụng. Láo khoét, dối trá và lươn lẹo đặc sệt Việt Nam. Luôn luôn và mãi mãi giọng điệu bullshit: phạm tội ác, phạm pháp vì nghèo, vì gia đình, vì con, vì chồng, vì vợ... và last but not least: Vì cộng sản! (WTF!) Có bao nhiêu người từ Việt Nam qua, sau 2 năm sống ở Mỹ vì quá nghèo, quá đói mà phải ăn cắp bánh mì, nước ngọt, 2 túi xách, mũ?  Quá nghèo phải ăn cắp nhưng chỉ sau 4 năm ở Mỹ đã có tiền mua vé máy bay đi về Việt Nam chơi?  Ở Mỹ 8 năm trời mà nói tiếng Anh phải có người thông dịch?!? (WTF!)  Bà còn khóc lóc thảm thiết "Thà bắn vào đầu tôi một phát súng còn hơn bắt tôi phải về lại Việt Nam sống,  tôi không còn một ai ở Việt Nam".   WTF??  Nghèo tiền ở Mỹ (nghèo đến nỗi không có tiền mua thức ăn phải ăn cắp mấy ổ bánh mì và mấy lon nước ngọt cho con) nghèo cả tình ở Việt Nam (không còn ai ở Việt Nam) vậy mà vẫn có tiền mua vé đi Việt Nam? 


:::: Một bà mẹ Việt Nam sắp bị tống cổ ra khỏi Mỹ :::: 



Bà Anh Lê, đến Mỹ năm 2000 qua diện thẻ xanh (chắc do thân nhân bảo lãnh từ Việt Nam).  Năm 2002 bà ăn cắp bánh sandwiches và nước ngọt tại một cửa hàng ở Houston.  Bà nói vì các con của bà đói quá, và bà không có tiền để mua thức ăn. 

Ba năm sau, bà lại bị bắt và kết án tội ăn cắp hai cái túi xách tay và một cái mũ.  Bà ngồi hai ngày trong tù của quận Harris, Texas.

Đến năm 2004, bà Anh Lê và chồng con bà mới biết bà có vấn đề nhập cảnh và cư trú tại Mỹ, khi thẻ xanh của bà Anh Lê bị Hải Quan Mỹ tịch thu tại phi trường, khi bà trở lại Mỹ sau chuyến đi Việt Nam.  Bà nhận lệnh phải rời khỏi Mỹ ngày 18 tháng 8, 2008.  Mặc dù cả hai vợ chồng cố giấu nhẹm tin này với bà con giòng họ và bạn bè gần xa, nhưng đã đến lúc họ không thể giấu được nữa.

Bây giờ bà Anh Lê đệ đơn chống án lệnh trục xuất.  Bà kêu ca: "Tôi đã làm (ăn cắp) như vậy vì tôi nghèo.  Từ đó đến nay tôi cố gắng sống như một cư dân tốt.  Như thế này thật là bất công!"  

"Tôi không thể rời gia đình tôi," Bà Anh Lê khóc lóc, nói qua một người thông dịch.  "Chồng con tôi dựa vào tôi để sinh sống.  Tôi không còn ai ở Việt Nam.  Lấy súng bắn vào đầu tôi một phát còn tốt hơn là bắt tôi phải rời bỏ gia đình và trở về Việt Nam."

Bà Anh Lê hiện là chủ một tiệm nail. 

 ~*O*~

Vietnam deal eases deportation of convicted immigrants
Vietnamese mother closer to deportation 
U.S. agreement with Hanoi allows removal of those guilty of offenses
By Susan Carroll
Sunday, February 3, 2008

Anh Le's secret started to unravel last month, shortly after the U.S. and Vietnam announced a repatriation agreement that was nearly a decade in the making.

In 2002, two years after Le arrived in Houston on a green card from Vietnam, she stole sandwiches and soda pop from a Houston store. She said her children were hungry, and she could not afford food. Three years later, she was convicted of taking two purses and a hat and spent two days in Harris County jail.

For those misdemeanor crimes, Le is now in deportation proceedings, facing separation from her husband and two grown children, who are all legal permanent residents in Houston. Le has kept her pending deportation a secret from most of her friends and extended family, even from her mother, who, like Le, immigrated legally from Vietnam.

With the agreement announced Jan. 22 in Hanoi, the Vietnamese government will start accepting deportees from the United States — including convicted criminals. Until now, most Vietnamese could not be repatriated because the government in Hanoi refused to issue necessary travel papers.

The agreement essentially clears the way for Le's removal if she loses on appeal in U.S. immigration courts.

"I cannot leave my family," Le said Friday through a translator, crying. "My husband and my children rely on me for support. I do not have anyone back in Vietnam. It would be better that someone get a gun and shoot me in the head than make me leave my family and go back to Vietnam."

The repatriation deal affects immigrants only with formal deportation orders who entered the United States after July 12, 1995 — the date the United States and Vietnam normalized relations.

ICE officials estimated that 1,500 Vietnamese will be deported after the agreement goes into effect in late March. These immigrants include legal residents who have committed deportable crimes or have overstayed their visas. So far, the estimated 6,200 Vietnamese with deportation orders who entered the country before mid-1995 will not be affected, ICE officials said.

Those immigrants include at least three detainees in ICE custody in Livingston, Texas, who have filed federal complaints in U.S. District Court in Houston seeking to be released from custody. The inmates' convictions included robbery, aggravated assault, auto theft and cocaine possession.

Trade relations grow

The looming deportations come as the U.S. reports growing economic ties with Vietnam, which was subject to a U.S. trade embargo until 1994. Imports from Vietnam to the United States amounted to $8.5 billion in 2006, according to the U.S. Census Bureau. Between January and October 2007, the most recent available data, U.S. exports to Vietnam totaled $1.4 billion, an increase of 62 percent over the same time period in 2006, according to the Office of the United States Trade Representative.

In the city's diverse Vietnamese and Vietnamese-American communities, the reaction to the agreement was mixed. Houston is home to 66,000 Vietnamese, the third-largest population in the United States, according to 2006 Census Bureau estimates.

Explaining the effect

Hubert Vo, a businessman who immigrated from Vietnam as a teenager in 1975 and now serves in the Texas Legislature, said the agreement was a positive step.

"I'm in favor of that decision. I think whoever commits a crime should be deported to wherever they came from ... but make sure they're proven guilty of the crime and offense," Vo said. "We don't want to harbor criminals and have a loophole for them to stay here and commit more crimes."

On Houston's Radio Saigon, KREH-AM (900), Houston immigration attorney Huy-Tuan Nguyen explained the effect of the agreement in Vietnamese during his Tuesday afternoon radio show. One caller, a convicted felon who lives in Dallas, wanted to know whether it was likely that he would be deported.

Nguyen said his law practice in Houston has fielded phone calls from clients since news of the repatriation agreement started to spread last week. Most Vietnamese immigrants came to the United States as refugees, Nguyen said, fleeing the communist regime. He said many refugees escaped communist re-education camps, and to see them sent back to Vietnam is a "shock."

"There is still some resentment against the Vietnamese government ... because of the past persecution," Nguyen said. "So when they sign an agreement like this, it is a shock. It is the pain and hurt of seeing someone who fled the Vietnamese government sent back there."

This summer, Vietnamese activists in Houston formed an organization, called the Promoting Committee of Democracy and Human Rights, which tries to raise awareness about religious and human rights violations in Vietnam.

Deportable offenses

Le's husband and children became aware of her immigration problems in 2004, when U.S. customs officials seized Le's green card when she returned from a trip to Vietnam. She was ordered removed on Aug. 18, 2006, according to immigration records. Her case is pending for appeal with the Board of Immigration Appeals in Falls Church, Va.

The likelihood of success on appeal is slim, Nguyen said. Changes in immigration law in 1996 made a broader range of crimes, including some misdemeanors, deportable offenses, he said. Nguyen said with the recent agreement between the United States and Vietnam, Le likely will be deported when her order becomes final.

"The changes in immigration law are harsh, and the availability of relief is rare," Nguyen said. "When you think of people being deported, you think of serious offenses, but that is not necessarily the case."

Nguyen asked for mercy, saying Le has turned her life around, owns a nail salon and supports her family.

"What I did, I was so poor. Since then, I have tried to be a very good resident," Le said through tears. "This is not fair."

susan.carroll@chron.com

SOURCE

[Tội phạm người Việt ở Mỹ - Ăn Cắp, trục xuất]

2 comments:



  1. Theo Luật Di Trú, khi thường trú nhân phạm pháp và bị buộc tội được xem là “Crimes of Moral Turpitude” (những án có tính cách suy đồi đạo đức) rời Hoa Kỳ, khi trở lại sẽ bị cho là người đang xin nhập cảnh Hoa Kỳ. Sở Di Trú sẽ xét lại trường hợp của người đó có được nhập cảnh hay không tùy theo “Ðiều Luật Trục Xuất.” Những án được xem là có tính cách suy đồi đạo đức là:

    1) Mang một vũ khí được giấu với chủ ý để sử dụng;

    2) Child hoặc spousal abuse (tạm dịch là bạo hành trẻ em hoặc người phối ngẫu;

    3) Disorderly conduct (tạm dịch là hành vi gây rối);

    4) Kidnapping (tạm dịch là bắt cóc);

    5) Murder và volutary manslaughter (tạm dịch là tội giết người và tội ngộ sát);

    6) Robbery (tạm dịch là ăn cướp);

    7) Theft (ăn cắp và ăn căp vặt);

    8) Embezzlement (tạm dịch là biển thủ);

    9) Prostitution (tạm dịch là tội mãi dâm);

    10) Forgery (tạm dịch là giả mạo giấy tờ hoặc chữ ký như những tội cổ phiếu giả);

    11) Fraud (tạm dịch là lừa đảo);

    12) Những tội về ma túy;

    13) Những tội rửa tiền…

    http://duongdoimuonloi.com/2011/11/28/cac-lo%E1%BA%A1i-hinh-tr%E1%BB%A5c-xu%E1%BA%A5t-theo-lu%E1%BA%ADt-di-tru-c%E1%BB%A7a-m%E1%BB%B9/

    ReplyDelete

  2. Trục Xuất:


    Trường hợp của những người nào không phải là công dân Hoa Kỳ và đã bị kết án phạm hình luật.

    Có những người bị cáo buộc phạm tội đã chấp nhận plea bargain (điều đình) với District Attorney - Công tố viên hoặc nhận tội, dù có thể người đó vô tội. Vì họ nghĩ rằng, ở tù vài tháng sau đó thêm vài năm tù treo là xong, họ muốn chấm dứt sự đối đầu với pháp luật, để bắt đầu lại cuộc đời. Nhưng thật ra chính vì những sự nhận tội cho xong đó, hoặc chấp nhận điều đình đó, lại có thể làm cho họ bị trục xuất.

    Một phần trong điều luật 237 nói rằng, khi người thường trú nhân phạm tội Moral Turpitude (tạm dịch là có tính cách suy đồi đạo đức) trong vòng 5 năm được sự thường trú và tội đó có thể bị án tù một năm trở lên thì sẽ bị trục xuất. Quí vị nên chú ý rằng có thể bị án tù một năm trở lên chứ không phải là bị án tù một năm trở lên . Nghĩa là dù rằng đương sự bị án 6 tháng nhưng tội đương sự phạm phải có thể nằm trong khung hình phạt 1 năm tù trở lên, đương sự cũng sẽ bị trục xuất.

    Một phần khác trong điều luật 237 nói rằng, nếu đương sự bị phạm 2 tội có tính cách suy đồi đạo đức thì đương sự có thể bị trục xuất. Theo điều luật này, nếu đương sự phạm 2 tội ăn cắp vặt sẽ bị trục xuất. Nhớ là “ăn cắp vặt”! Tức là vào siêu thị hoặc các shop thời trang thấy đồ dễ chôm quá cũng đừng nổi máu tham. Hai lần như thế là phải trả giá đắt lắm đấy! Không đáng, không đáng!

    Một phần trong điều luật 237 nói rằng, nếu đương sự bị phạm tội được coi là aggravated felony - tội ác nghiêm trọng thì sẽ bị trục xuất. Những tội được coi là aggravated felony là:

    1) Murder (giết người)

    2) rape (hãm hiếp)

    3) ăn cướp và bị án trên một năm

    4) Buôn lậu ma túy

    5) Buôn lậu vũ khí

    6) Những tội hành hung và bị án tù trên một năm

    7) Những tội giả mạo chữ ký hoặc giấy tờ và bị án tù trên một năm

    8) Những tội lừa đảo gây thiệt thòi cho nạn nhân trên $10,000…


    Trong 2 loại trục xuất kể trên, việc từ chối không cho nhập cảnh ở cửa khẩu thường đơn giản. Nếu đương sự không được vào nước Mỹ thì Cục Di Trú sẽ bố trí chuyến bay cho đương sự trở về dễ dàng. Nhưng đối với những đương sự đang hiện diện trên đất Mỹ, muốn đuổi họ đi sẽ rất tốn kém cho ngân sách chính phủ vì phải đưa đương sự ra Tòa Án di trú, rồi họ sẽ kháng cáo ì xèo và được quyền làm đơn xin miễn trừ nếu quốc gia của công dân đó bị chính phủ Mỹ coi là một chính thể vi phạm nhân quyền… Vì Mỹ là một đất nước rất nhân đạo nên mọi việc luôn phải được giải quyết thấu đáo và có tình có lý.

    Thêm nữa việc quy kết một người là lưu trú bất hợp pháp không phải đơn giản đối với một quốc gia tôn trọng nhân quyền như Hoa Kỳ. Cảnh sát không bao giờ xét hỏi bất kỳ ai khi họ không phạm pháp ngoại trừ những vùng biên giới nóng bỏng giữa Mỹ và Mexico vì dân Mễ mỗi ngày a lê xô vào đất Mỹ nhiều không kể xiết. Có người bị trục xuất hôm nay thì có khi ngày mai đã lại vượt biên lậu vào Mỹ rùi. Cho nên hiện nay con số di dân trái luật ở Mỹ đã lên đến cả chục triệu, nhièu hơn cả dân số của những quốc gia ít dân như Áo, Bỉ, Lào, Cambodia chẳng hạn… Vậy nên việc trục xuất một đương đơn sẽ rất mất thời gian, mất công sức và phức tạp lắm lắm.


    http://duongdoimuonloi.com/2011/11/28/cac-lo%E1%BA%A1i-hinh-tr%E1%BB%A5c-xu%E1%BA%A5t-theo-lu%E1%BA%ADt-di-tru-c%E1%BB%A7a-m%E1%BB%B9/

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.