Monday, October 15, 2012

Hoa Kỳ - Hiệp Ðịnh Hồi Hương: Trục Xuất Tội Phạm Việt



January 22, 2008 – Viet Nam and the US sign an agreement regarding Viet Nam ’s accepting back of its citizens who are given deportation orders for violating US law. (source: VN-US Embassy.)

(02/14/2008 04:02 PM)

Vào ngày 22 tháng 1 năm 2008 vừa qua, chính phủ Hoa Kỳ tuyên bố rằng nhà cầm quyền Việt Nam đã đồng ý chấp nhận những người bị trục xuất bởi chính phủ Hoa Kỳ. Sự loan báo này đã gây nên một chấn động không nhỏ trong cộng đồng người Việt Nam, đặc biệt là những đối tượng đã nhận được lệnh trục xuất do phạm tội trước đây tại Hoa Kỳ.




Những người không là công dân Mỹ, từng bị kết một tội hình sự, thường sẽ phải đối diện với lệnh trục xuất.

Hầu hết người Việt Nam từng bị kết một tội hình sự nào đó, thường nghe người khác nói rằng nhà cầm quyền Việt Nam sẽ không bao giờ chấp nhận cho họ hồi hương, vì thế họ thấy chẳng có gì khác biệt nếu họ thú nhận "có tội". Nhưng giờ đây, với Hiệp Ðịnh Hồi Hương, người ta sẽ hiểu rằng họ có thể bị trục xuất dù chỉ phạm những tội nho nhỏ. Và, nếu bị trục xuất, họ sẽ mất nhà cửa, gia đình, bạn bè và công ăn việc làm.

Hỏi Ðáp Di Trú:
- Hỏi: Cho đến ngày hôm nay, có người nào bị trục xuất về Việt Nam chưa, sau khi hiệp định được chính phủ Hoa Kỳ và nhà cầm quyền Việt Nam ký vào ngày 22 tháng 1 năm 2008?

- Ðáp: Bản hiệp định đã được ký kết vào ngày 22 tháng 1 năm 2008 giữa bà Julie L. Myers, Phụ tá Bộ trưởng Bộ Nội An, đặc trách Phòng Thi Hành Luật Hải Quan và Di Trú, và Ðào Viết Trung, Thứ trưởng Ngoại Giao Việt Nam. Hiệp định này có hiệu lực sau 60 ngày ký kết, và có giá trị trong 5 năm. Ðiều này có nghĩa là hiệp định đã bắt đầu có hiệu lực từ thứ Sáu, 21 tháng 3 năm 2008 vừa qua, vì thế một số người có thể đã nhận được thư thông báo. Tuy nhiên, tôi vẫn chưa nghe thấy có người nào bị trục xuất cho đến ngày hôm nay.

- Hỏi: Tôi được nghe là thư trục xuất đã gửi đến cho những người bị trục xuất mà những người này đến Hoa Kỳ trước ngày 12 tháng 7 năm 1995. Ðiều này đúng không?

- Ðáp: Dạ vâng, một số người đến Hoa Kỳ vào năm 1995 có thể đã nhận được thư trục xuất. Họ phải đến nước Mỹ vào ngày 12 tháng 7 năm 1995 hoặc trước đó để được miễn bị trục xuất đợt này .

- Hỏi: Tại sao những người bị trục xuất nên xin quyền bào chữa hồ sơ của họ trong lúc họ vẫn còn ở Hoa Kỳ?

- Ðáp: Ðiều tôi muốn nhấn mạnh về tầm mức quan trọng của hồ sơ qúy vị là qúy vị phải xin bào chữa trường hợp của mình khi đang còn ở Hoa Kỳ. Một khi qúy vị rời khỏi nước Mỹ, hồ sơ của qúy vị sẽ bị đóng lại và chính phủ Hoa Kỳ sẽ không xem xét lại vì họ không còn thẩm quyền quyết định về trường hợp của qúy vị nữa một khi qúy vị không còn cư trú ở đây.

SOURCE


[Tội phạm người Việt ở Mỹ - Trục Xuất về Việt Nam]

1 comment:

  1. New York Times

    Vietnam Agrees to the Return of Deportees From the U.S.


    By JULIA PRESTON
    Published: January 23, 2008

    American immigration authorities reached an agreement on Tuesday with Vietnam that clears the way for Vietnamese immigrants under deportation orders to be sent back to their country.

    Under a memorandum of understanding signed in Hanoi, Vietnam agreed to accept the return of those Vietnamese immigrants ordered deported by the United States, many of whom are convicted criminals, said Kelly A. Nantel, a spokeswoman for Immigration and Customs Enforcement, a federal agency. Until now, Vietnam had generally refused to issue travel documents for the deportees.

    The agreement immediately affects about 1,500 Vietnamese immigrants who came to the United States after diplomatic relations with Vietnam were restored on July 12, 1995, Ms. Nantel said. The head of the agency, Julie L. Myers, was in Hanoi on Tuesday to sign the memorandum, which takes effect in 60 days and will last for five years.

    “This agreement allows us to carry out a judge’s order to remove individuals from our country in a safe and humane manner,” Ms. Myers said.

    The agreement culminated 10 years of negotiations between the two countries, Ms. Nantel said. In all, about 8,000 Vietnamese immigrants in the United States are in deportation proceedings or have received final orders to be deported, Ms. Nantel said. Of those, she said, about 7,000 have criminal convictions, including some 4,500 Vietnamese convicted of aggravated felonies.

    Only about 200 Vietnamese immigrants slated for deportation are in the custody of immigration authorities, Ms. Nantel said. Because of a Supreme Court ruling in 2001, the authorities have released immigrants under deportation orders after six months in detention if their countries would not accept them.

    United States officials agreed to pay for the deportations of Vietnamese, officials said, and to provide 15 days’ notice to the Vietnamese government before carrying out a deportation.

    Doua Thor, executive director of the Southeast Asia Resource Action Center, an advocacy group in Washington, called the pact “alarming news.” She said many Vietnamese immigrants facing deportation had hoped to resolve their legal cases and to be able to stay in the United States.

    About one million people born in Vietnam are the fifth-largest national immigrant group in the United States, according to 2007 census figures. About 69 percent of them are naturalized citizens.

    http://www.nytimes.com/2008/01/23/us/23immig.html?_r=0

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.